第464章 催更票(2/3)

“我的笔名叫童言无忌,小说写过两部《暴怒雷霆》和《帝仙》,如果喜欢的话不妨看看。”童岩说完之后,观察了一下谭歌的表情。很平静,果然,他的大名还没到人尽皆知的地步。

童岩的读者中有一些是海外留学生,不过显然谭歌并不在此列。

一个黄土地上土生土长的网络小说家,一个留学日本立志振兴国漫的菜鸟漫画家,还有一个会几句中国话身份不明的萌萌哒日本妹纸。在明珠号的咖啡厅里坐了足有一个多小时,起初还有点陌生人的拘谨和防备,后来越聊越进行,说的都是和他们的职业有关的话题,童岩表达了自己对三大民工漫的看法,谭歌也提到了在日本非常盛行的轻小说。

像帝仙盘龙这样的玄幻仙侠小说在国内是年轻网民的最爱,而在日本,轻小说霸占了宅男的全部精神世界。

童岩见多识广,听说过“轻小说”这种说法。不过真正了解还是从谭歌这里,轻小说是源自于日本的小说体裁,可以从字面简单理解为“可轻松阅读的小说”,多使用动漫风格绘图作为插画,面向的读者人群多为十多岁的中学生少男少女,因为这些特征,所以轻小说和漫画往往可以轻易地互相渗透,很多轻小说最终会被改成漫画。也有一些漫画如果市场反应好的话会出轻小说版本。

谭歌还说,他认识不少国内的留学生非常热衷于把日本的轻小说翻译成中文。传播到国内,因为很多轻小说走正规途径是不那么容易在国内出版的,所以只能用这种方法,但就是这种方法,在国内培养了为数不少的日轻读者。

童岩很想对那些闲的蛋疼的留学生说,你丫有那功夫把帝仙盘龙这些网络小说翻译成日文。反杀向日本文化圈不好吗,他就不信那些所谓的轻小说就比网络小说好看,身为一名网络写手,童岩对自己从事的职业还是很自豪的。

后面两天,童岩在船上又遇到了谭歌几次。每次都相谈甚欢,不过对于他和那个日本女孩的关系,童岩一直没有好意思细问。谭歌不是那种留过几年洋就不知天高地厚,好像自己沾了洋大人的光也高人一等一样,这也是童岩能和他聊得来的基础,后来两人还交换了qq,算是正式建立了交情,不过这份交情太脆弱,回国后一段时间不联系恐怕也就断了。

本章未完,点击下一页继续阅读。